Sacrements / Sacraments

“Les sacrements de la Loi Nouvelle sont institués par le Christ et ils sont au nombre de sept, à savoir le Baptême, la Confirmation, l’Eucharistie, la Pénitence, l’Onction des malades, l’Ordre et le Mariage.
Les sept sacrements touchent toutes les étapes et tous les moments importants de la vie du chrétien : ils donnent naissance et croissance, guérison et mission à la vie de foi des chrétiens. En cela il existe une certaine ressemblance entre les étapes de la vie naturelle et les étapes de la vie spirituelle (cf. S. Thomas d’A., s. th. 3, 65, 1).”
Catéchisme de l’Église Catholique. (2e éd.). 1210.  Cité du Vatican: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/FRA0013/__P39.HTM Consulté le 24 mai, 2025.
“Christ instituted the sacraments of the new law. There are seven: Baptism, Confirmation (or Chrismation), the Eucharist, Penance, the Anointing of the Sick, Holy Orders and Matrimony.
The seven sacraments touch all the stages and all the important moments of Christian life:1 they give birth and increase, healing and mission to the Christian’s life of faith. There is thus a certain resemblance between the stages of natural life and the stages of the spiritual life.”
Catechism of the Catholic Church. (2nd ed.). 1210. Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P3E.HTM , May 24, 2025.

Baptême / Baptism

Baptême / Baptism

Communiquez avec Louise Bussière, Animatrice de la vie paroissiale (lbussiere@rcdos.ca), pour de plus amples renseignements concernant le baptême de votre enfant ou si vous vous intéressez à joindre l’Église.

Contact Louise Bussière, Parish Life Director (lbussiere@rcdos.ca), for more information if you are looking to baptize your child or if you are interested in entering the Church.

Le Baptême constitue la naissance à la vie nouvelle dans le Christ. Selon la volonté du Seigneur il est nécessaire pour le salut, comme l’Église elle-même, à laquelle introduit le Baptême.
Catéchisme de l’Église Catholique. (2e éd.). 1277.  Cité du Vatican: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/FRA0013/__P3J.HTM, Consulté le 24 mai, 2025.
Baptism is birth into the new life in Christ. In accordance with the Lord’s will, it is necessary for salvation, as is the Church herself, which we enter by Baptism.
Catechism of the Catholic Church. (2nd ed.). 1277. Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P3O.HTM, May 24, 2025.

Eucharistie / Eucharist

Eucharistie / Eucharist

 

  • Messes du dimanche / Sunday Liturgies

Consultez l’horaire ICI / Consult the schedule HERE
  • Messes en semaine / Weekday Liturgies

Les mercredis à 19h00 / Wednesdays at 7PM

Pour de plus amples informations concernant les sessions de préparation à la première Communion, communiquez avec Louise Bussière, Animatrice de la vie paroissiale (lbussiere@rcdos.ca).

Contact Louise Bussière, Parish Life Director (lbussiere@rcdos.ca), for more information on registration for sessions preparing for first Communion.

L’eucharistie est le cœur et le sommet de la vie de l’Église car en elle le Christ associe son Église et tous ses membres à son sacrifice de louange et d’action de grâces offert une fois pour toutes sur la Croix à son Père ; par ce sacrifice il répand les grâces du salut sur son Corps, qui est l’Église.
Catéchisme de l’Église Catholique. (2e éd.). 1407. Cité du Vatican: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/FRA0013/__P3Z.HTM Consulté le 24 mai, 2025.
The Eucharist is the heart and the summit of the Church’s life, for in it Christ associates his Church and all her members with his sacrifice of praise and thanksgiving offered once for all on the cross to his Father; by this sacrifice he pours out the graces of salvation on his Body which is the Church.
Catechism of the Catholic Church. (2nd ed.). 1407. Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 1997.
https://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P44.HTM, May 24, 2025.

Confirmation

Confirmation

Communiquez avec Louise Bussière, Animatrice de la vie paroissiale (lbussiere@rcdos.ca), pour de plus amples renseignements concernant la confirmation de votre enfant ou si vous vous intéressez à ce sacrement.

If you are looking for more information regarding the confirmation of your child or if you are interested in preparing for this sacrament, contact Louise Bussière, Parish Life Director (lbussiere@rcdos.ca).

La Confirmation parfait la grâce baptismale ; elle est le sacrement qui donne l’Esprit Saint pour nous enraciner plus profondément dans la filiation divine, nous incorporer plus fermement au Christ, rendre plus solide notre lien avec l’Église, nous associer davantage à sa mission et nous aider à rendre témoignage de la foi chrétienne par la parole accompagnée des œuvres.
Catéchisme de l’Église Catholique. (2e éd.). 1316. Cité du Vatican: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/FRA0013/__P3Q.HTM Consulté le 24 mai, 2025.
Confirmation perfects Baptismal grace; it is the sacrament which gives the Holy Spirit in order to root us more deeply in the divine filiation, incorporate us more firmly into Christ, strengthen our bond with the Church, associate us more closely with her mission, and help us bear witness to the Christian faith in words accompanied by deeds.
Catechism of the Catholic Church. (2nd ed.). 1316. Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P3V.HTM May 24, 2025.

Réconciliation / Reconciliation

Réconciliation / Reconciliation

  • 30 minutes avant chaque messe ou sur rendez-vous

  • Les samedis de 11h00 à midi à Saint-Philippe de Néri (Vonda).
  • 30 minutes before each Mass or by appointment

  • Saturdays from 11AM to noon at St-Philippe Neri (Vonda).

Tél./Tel. : 306-280-6879

Pour de plus amples informations concernant les sessions de préparation à la première Communion/Réconciliation, communiquez avec Louise Bussière, Animatrice de la vie paroissiale (lbussiere@rcdos.ca).

Contact Louise Bussière, Parish Life Director (lbussiere@rcdos.ca), for more information on registration for sessions preparing for first Communion/Reconciliation.

Revenir à la communion avec Dieu après l’avoir perdue par le péché, est un mouvement né de la grâce du Dieu plein de miséricorde et soucieux du salut des hommes. Il faut demander ce don précieux pour soi-même comme pour autrui.
Catéchisme de l’Église Catholique. (2e éd.). 1489. Cité du Vatican: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/FRA0013/__P4D.HTM Consulté le 24 mai, 2025.
To return to communion with God after having lost it through sin is a process born of the grace of God who is rich in mercy and solicitous for the salvation of men. One must ask for this precious gift for oneself and for others.
Catechism of the Catholic Church. (2nd ed.). 1489. Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P4I.HTM May 24, 2025.

Onction des malades / Anointing of the Sick

Onction des malades / Anointing of the sick

Pour plus d’information, ou pour demander le sacrement d’Onction des malades pour votre proche ou pour vous-même, communiquez avec Louise Bussière, Animatrice de la vie paroissiale (lbussiere@rcdos.ca).

For more information or to request the sacrament of Anointing of the Sick for your loved one or for yourself, contact Louise Bussière, Parish Life Director (lbussiere@rcdos.ca).

Le sacrement de l’Onction des malades a pour but de conférer une grâce spéciale au chrétien qui éprouve les difficultés inhérentes à l’état de maladie grave ou à la vieillesse.
Catéchisme de l’Église Catholique. (2e éd.). 1527. Cité du Vatican: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/FRA0013/__P4J.HTM Consulté le 24 mai, 2025.
The sacrament of Anointing of the Sick has as its purpose the conferral of a special grace on the Christian experiencing the difficulties inherent in the condition of grave illness or old age.
Catechism of the Catholic Church. (2nd ed.). 1527. Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P4P.HTM May 24, 2025.

Mariage / Matrimony

Mariage / Matrimony

Communiquez avec Louise Bussière, Animatrice de la vie paroissiale (lbussiere@rcdos.ca), pour de plus amples renseignements concernant les exigences et la préparation au sacrement du Mariage au sein de notre paroisse.

Contact Louise Bussière, Parish Life Director (lbussiere@rcdos.ca), for more information on requirements and preparations to the sacrament of Matrimony within our parish.

Le sacrement du mariage signifie l’union du Christ et de l’Église. Il donne aux époux la grâce de s’aimer de l’amour dont le Christ a aimé son Église ; la grâce du sacrement perfectionne ainsi l’amour humain des époux, affermit leur unité indissoluble et les sanctifie sur le chemin de la vie éternelle (cf. Cc. Trente : DS 1799).
Catéchisme de l’Église Catholique. (2e éd.). 1661. Cité du Vatican: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/FRA0013/__P4D.HTM Consulté le 24 mai, 2025.
The sacrament of Matrimony signifies the union of Christ and the Church. It gives spouses the grace to love each other with the love with which Christ has loved his Church; the grace of the sacrament thus perfects the human love of the spouses, strengthens their indissoluble unity, and sanctifies them on the way to eternal life (cf Council of Trent: DS 1799).
Catechism of the Catholic Church. (2nd ed.). 1661. Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P57.HTM May 24, 2025.

Ordre / Holy Orders

Ordre/ Holy Orders

Communiquez avec Louise Bussière, Animatrice de la vie paroissiale (lbussiere@rcdos.ca), pour de l’aiguillage vers des ressources ou des personnes ressources concernant le sacrement de l’Ordre.

Contact Louise Bussière, Parish Life Director (lbussiere@rcdos.ca), for referrals to resources or contacts concerning the sacrament of Holy Orders.

Le sacerdoce ministériel diffère essentiellement du sacerdoce commun des fidèles parce qu’il confère un pouvoir sacré pour le service des fidèles. Les ministres ordonnés exercent leur service auprès du peuple de Dieu par l’enseignement (munus docendi), le culte divin (munus liturgicum) et par le gouvernement pastoral (munus regendi).
Catéchisme de l’Église Catholique. (2e éd.). 1527. Cité du Vatican: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/FRA0013/__P4T.HTM Consulté le 24 mai, 2025.
The ministerial priesthood differs in essence from the common priesthood of the faithful because it confers a sacred power for the service of the faithful. the ordained ministers exercise their service for the People of God by teaching (munus docendi), divine worship (munus liturgicum) and pastoral governance (munus regendi).
Catechism of the Catholic Church. (2nd ed.). 1527. Vatican City: Libreria Editrice Vaticana, 1997. https://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P4Z.HTM May 24, 2025.